Mário de Andrade
FEDERICO PACIENCIA
Este bellísimo relato, ambientado en el Brasil de principios del siglo XX, narra la complicada relación homoerótica entre dos adolescentes –Juca, el narrador, feo y delgado, como él mismo se define, y Federico, hermoso, saludable, de cuerpo musculoso, dotado de perfección moral y física– en la que la tensión provocada por el deseo no verbalizado actúa como elemento perturbador de manera permanente. El límite poco definido entre la amistad y el amor se percibe ya desde los primeros párrafos y la amistad, preñada de pasión física, avanza y retrocede, llena de temores, angustias, caricias, abrazos y hasta besos, en una tensión erótica cuya consumación se va viendo frustrada por el miedo a la transgresión que tal acto supondría. La relación entre los muchachos, que se conocen en la escuela a los catorce años, resulta conflictiva por el miedo de los chicos a asumir una pasión amorosa –la cual es tan real, tan poderosa, que no pueden ni siquiera fingir ignorarla–, que los perturba, que los angustia, pues intuyen, aunque no lo verbalizan, que hacerlo significaría asumir su homosexualidad, lo cual, por la presión social y la moral imperante, les llena de pavor. Asimismo se suma a la complejidad de la relación adolescente el conflicto que les provoca la confrontación del deseo, del ardor que los consume, con la amistad pura e idealizada que ambos, según creen, deberían sentir como muchachos viriles que son. Pero su amistad, como van comprobando a lo largo de los tres años que dura la relación, se sustenta en otros sentimientos, a los cuales no se atreven a dar nombre.
Este relato, considerado una obra maestra del cuento brasileño, fue reescrito una y otra vez, durante casi veinte años, por Mário de Andrade. La razón de tan largo proceso fueron las dudas del autor por dar forma final a una historia que podría tener mucho de autobiográfica y que solo serviría para que socialmente se incrementasen los comentarios que ya se daban sobre su homosexualidad. Aun así, no llegó a verlo publicado en vida. Hasta ahora, nunca había sido traducido al castellano.
Sobre el autor
Mário de Andrade (1893-1945), una de las mayores glorias literarias brasileñas, cultivó la poesía, la novela y la crítica de arte y literaria, al tiempo que fue musicólogo, etnógrafo, profesor universitario, fotógrafo, coleccionista de arte y agitador cultural. Pocas personalidades tan completas ha dado Brasil; y pocas, también, tan opacas, tan misteriosas en su intimidad, debido, seguramente, al «individuo infame, diabólico, que llevo toda la vida conmigo» según confesaría, probablemente refiriéndose a su sexualidad no aceptada. Tras su muerte fue víctima de una verdadera conjura por parte de censores paranoicos y de su familia, en un intento patético por ocultar la homosexualidad del mayor escritor modernista de Brasil.
Otras obras del mismo autor
¿Quieres estar informado/a de nuestros nuevos lanzamientos?
Nuestra vocación minoritaria nos hace huir de las redes sociales. No nos busques en ellas.
En esta web NO utilizamos cookies.